Poletje po srednji šoli, ko sva se prvič spoznala,
mečkala sva se v tvojem Mustangu na Radioheade
in na moj 18. rojstni dan sva si naredila isti tatu.

Ponavadi sva tvojim staršem ukradla žganje in splezala na streho,
govorila o prihodnosti, kot da imava kaj pojma,
nikoli nisva načrtovala, da te bom nekega dne izgubila.

In v drugem življenju bi bila tvoje dekle,
držala bi vse obljube, se borila proti svetu
in v drugem življenju bi zaradi mene ostal,
da mi ne bi bilo treba reči, da si bil tisti, ki je odšel,
tisti, ki je odšel.

Bila sem June in ti si bil moj Johnny Cash,
nikoli sam, vedno imava drug drugega – naredila sva pakt,
včasih, ko te pogrešam, si zavrtim te pesmi, whooo.

Nekdo je rekel, da si si odstranil tatu,
videli so te v mestu med petjem bluza,
čas je, da se soočim z glasbo, nisem več tvoja muza.

In v drugem življenju bi bila tvoje dekle,
držala bi vse obljube, se borila proti svetu
in v drugem življenju bi zaradi mene ostal,
da mi ne bi bilo treba reči, da si bil tisti, ki je odšel,
tisti, ki je odšel, tisti, tisti, tisti,
tisti, ki je odšel.

Ves ta denar mi ne more kupiti časovnega stroja, ne,
ne morem te nadomestiti niti z milijoni prstanov, ne,
morala bi ti povedati, kaj mi pomeniš, whoa,
ker sedaj jaz plačujem za to.

In v drugem življenju bi bila tvoje dekle,
držala bi vse obljube, se borila proti svetu
in v drugem življenju bi zaradi mene ostal,
da mi ne bi bilo treba reči, da si bil tisti, ki je odšel,
tisti, ki je odšel, tisti, tisti, tisti,
tisti, ki je odšel.

In v drugem življenju bi zaradi mene ostal,
da mi ne bi bilo treba reči, da si bil tisti, ki je odšel,
tisti, ki je odšel.

Ti je prevod besedila všeč? Si želiš, da prevedemo še kakšnega? Pokaži nam podporo s klikom na 'Všeč mi je'!


Zadnje novičke

Prejšnji članekVroče! Osamljena Lucienne Lončina pogreša moža
Naslednji članekINTERVJU Anja K. Tomažin: Vesela, da spet živi!